真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯、杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語、法語、日語德語俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、越南語印尼語、印度語、泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司動物有關翻譯句子

時間:2012-01-11 13:11來源:華鑫杭州翻譯公司 作者:admin
  

杭州翻譯公司經�?吹揭恍﹦游镉嘘P的翻譯句子,比如as stupid as a pig(像豬一樣愚蠢),您看出問題了嗎?在漢語中,我們確實經常說“蠢豬”這個詞,來形容某個人很笨,因此在一般中國人的感覺中,豬就代表愚蠢。但在西方文化中,代表愚蠢的動物并不是豬,而是驢,因此這句話應當翻譯成as stupid as an ass。寫到這里,杭州翻譯公司想順便再多說一句,在西方文化中,豬不僅不代表愚蠢,有時甚至還代表快樂,比如as happy as a pig(像豬一樣快樂),因此杭州翻譯公司認為有必要在這里為豬先生平反昭雪(笑)。

 

通過這個小例子,我們可以看出,在翻譯這種與動物有關的比喻性句子(metaphoric sentence)時,杭州翻譯公司覺得一定要考慮西方文化的因素,避免用中國人的習慣說法代替西方人的習慣說話。由于這個問題并不是一個很重要的問題,一般的英語教科書上很可能沒有介紹,因此杭州翻譯公司特意收集了一些常用的形容詞與動物的搭配,供初學者朋友們參考,請看:as blind as a bat (像蝙蝠一樣盲目)//as hungry as a bear (像熊一樣饑餓)//as busy as a beaver (像河貍一樣忙碌)//as busy as a bee (像蜜蜂一樣忙碌)//as songful as a bird (像鳥一樣動聽)//as angry as a bull (像公牛一樣憤怒)//as changeful as a chameleon (像變色龍一樣多變)//as bald as an eagle (像鷹一樣禿頂)//as sly as a fox (像狐貍一樣狡猾)//as tall as a giraffe (像長頸鹿一樣高)//as silly as a goose (像鵝一樣愚蠢)//as fast as a hare (像野兔一樣快)//as playful as a kitten (像小貓一樣喜歡嬉戲)

 

 

最后 再補充一句:上面的搭配,并不是固定不變的,比如bull(公牛)這種動物,經常跟angry(憤怒)搭配,但它也可以跟mad(瘋狂)、strong(強壯)等搭配,千萬不要搞教條,一定要靈活運用。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部