真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語、法語、日語德語、俄語、意大利語西班牙語、葡萄牙語、韓語、越南語印尼語、印度語、泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

賓語從句的翻譯技巧-杭州翻譯公司

時間:2012-07-05 09:26來源:華鑫杭州翻譯公司 作者:admin
  

賓語從句

 �。�1)用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的賓語從句,翻譯成漢語的時候,一般不需要改變它在原句中的順序。

       杭州翻譯公司舉例:

  I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down.

       我告訴他,由于那最后一個條件,我只得謝絕。

  Can you hear what I say?

  你聽得到我所講的嗎?

  I don’t know that he swam across the river.

  我不知道他游過了那條河。

  I don’t know how he swam across the river.

  我不知道他是怎么游過那條河的。

       He has informed me when they are to discuss my proposal.

  他已經通知我他們將在什么時候談論我的建議。

  有時可加“說”字,再接下去翻譯譯英語原文賓語從句的內容。

  杭州翻譯公司舉例:

       Smith replied that he was sorry.

  斯密斯回答說,他感到遺憾。

  He would remind people again that it was decided not only by himself but by lots of others.

  他再三提醒大家說,決定這件事的不只是他一個人,還有其他許多人。

  (2)用it 作形式賓語的句子,在翻譯的時候,that所引導的賓語從句一般可按英語原文順序翻譯;it有時候可以不用翻譯。

  杭州翻譯公司舉例:

       I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o’clock in the morning.

  我向他們講清楚了的,他們必須在上午十時前交卷。(it沒有翻譯)

  I heard it said that he had gone abroad.

  聽說他已經出國了。(it沒有翻譯)

  但有時候,也可以在譯文中將that引導的賓語從句提前到句子最前面翻譯。

    杭州翻譯公司舉例:

    I regard it as an honor that I am chosen to attend the meeting.

  我被選參加會議,感到光榮。(it沒有翻譯)

  We consider it absolutely necessary that we should open our door to the outside world.

  打開國門,實行開放,我們認為這是絕對必要的。(it翻譯為“這”)

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部