在翻譯過程中,最容易會犯一種翻譯錯誤,那就是邏輯性錯誤。犯這種錯誤的原因是什么呢,讓我們來做一些說明。
杭州翻譯公司舉例:由于缺乏背景知識造成的錯誤
The man is the black sheep of the family.
誤:這個人象家里的黑羊一樣。
正:這個人是家里的敗家子。
杭州翻譯公司解析:在英語中,黑羊具有貶意,可理解為害群之馬,敗家子。
杭州翻譯公司舉例:邏輯性錯誤
No one is so foolish as to believe that anything happensby chance.
誤:誰也不會笨到相信世界上有什么偶然發生的事。
正:誰也不會笨到相信世界上一切的事情都是偶然發生的。
杭州翻譯公司解析:anything在肯定句中作 一切 講,根據邏輯,世界上怎么可能沒有偶然發生的事呢?

