真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業(yè)的語言翻譯服務(wù)機構(gòu),專業(yè)提供杭州翻譯服務(wù).主要服務(wù)包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯、杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語、法語日語、德語、俄語、意大利語西班牙語葡萄牙語韓語、越南語、印尼語、印度語、泰語蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
服務(wù)范圍

翻譯技巧

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司 英語部分否定的易錯注意點[中]

時間:2014-10-20 10:43來源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 二、涉及的副詞的部分否定

英語中表示總括性的副詞主要有always (總是), absolutely (完全地), altogether (完全地), completely (完全地), entirely (完全地), everywhere (到處), necessarily (必然地), wholly (完全地)等,當(dāng)它們連用否定詞時,通常表示部分否定。如:

 

We dont always agree with one another. 我們的意見并不總是一致的。

 

Her mind was not entirely on her work. 她的心沒完全在她工作上。

 

To be fair to him, he wasnt entirely to blame. 說句公平話,這事不能都怪他一個人。

 

Im not wholly convinced by your argument. 你的論證我并不完全相信。

 

You can tell a child what to do, but he doesnt always obey. 你可以告訴小孩他該做什么,但他并不一定都照你說的做。

地址:杭州市下城區(qū)環(huán)城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權(quán)所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導(dǎo)航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司 - 中國翻譯網(wǎng)
業(yè)務(wù)一部
業(yè)務(wù)二部:
業(yè)務(wù)三部