真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司 閱讀能力提高的途徑

時間:2014-12-17 08:52來源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 提高閱讀能力的幾個因素

一、分析文章的結構規律

  1、敘述文

  敘述文一般以講述個人生活經歷為主,對于經歷的陳述通常由一定的時間概念貫穿其中,或順序或倒序。但是四級考試中一般不出現單純的敘述文,因為單純的敘述文比較簡單、易懂。所以四級考試中的敘述文大多是夾敘夾議的文章。這類文章的基本結構模式是:

  1) 用一段概括性的話引入要敘述的經歷(話題)

  2) 敘述先前的經歷(舉例1)及其感悟或發現

  3) 敘述接下來的經歷(舉例2)及其感悟或發現

  4) 做出總結或結論

200012月四級考試閱讀理解的第二篇就是這樣的結構。我們可以將其結構簡化為:

   ① 總括性的話:

  Engineering students are supposed to be example of practicality and rationality, but when it comes to my college education I am an idealist and a fool.

   ② 先前的經歷或想法

In high school I wanted to be ……but I didn't chose a college with a large engineering department.

   ③ 往后的經歷

  I chose to study engineering at a small liberal-arts university for a broad education

   ④ 接下來的經歷

  I headed off for sure that I was going to have an advantage over others.

   ⑤ 再下來的經歷

  Now I am not so sure. …… I have learned the reasons why few engineering students try to reconcile engineering with liberal-arts courses in college.

   ⑥ 結論

  I have realized that the struggle to reconcile the study of engineering and liberal-arts is difficult.

只要理解了這類文章的結構特點解答問題就相當簡單,因為這類文章后的閱讀理解試題大多是和文章的內容先后順序一致的細節題。

  2、說明文(描述文)

  說明文的一般結構模式和敘述文的結構模式有相通之處即:提出問題(或以一個事例引出問題)---- (專家)發現直接原因----- 分析深層原因-----得出結論或找到出路。

200012月四級考試閱讀理解第三篇就是這樣的一篇文章。

   ① Priscilla Ouchuida's "energy-efficient" house turned out to be a horrible dream. …… a strange illness. (事例)

   ② Experts finally traced the cause of her illness.(直接原因)

   ③ The Ouchidas are victims of indoor air pollution,….(深層原因)

   ④ The problem appears it be more troublesome in newly constructed homes rather than old ones. (得出結論)

  知道了類似的文章結構特點,就可以據此來進行考題預測。比如,我們看出了該篇文章屬于這種結構類型,就能判斷出幾個問題中肯定有一個要問原因,還有可能要出現推斷題。

     3、議論文

  我們大家最容易辨認出來的議論文模式是主張---反主張模式。在這一模式中,作者首先提出一種普遍認可的觀點或某些人認可的主張或觀點,然后進行澄清,說明自己的主張或觀點,或者說提出反主張或真實情況。19961月大學英語四級考試閱讀理解第四篇就是這樣的結構。

  文章的開始提出某college teacher認為:"High school English teachers are not doing their jobs ." 因為 His students has a bad command of English.

  作者的反觀點是:

      ① It is inevitable for one generation to complain the one immediately following it. And it is human nature to look for reasons for our dissatisfaction.

      ② The people who criticize the high school teachers are not aware that their language ability has developed through the years.

      最后的結論是:The concern about the decline and fall of the English language is a generation, and is not new and peculiar to taday's young people.

 

 議論文的這種結構特點決定了它的主要題型是作者觀點態度題,文章主旨題以及推理判斷題。只要發現了這種結構特點,解答問題的主要任務就變成了到段落內找答案,基本上不存在任何困難。

  通過研究以上的文章結構特點,我們不難發現,在四級考試閱讀理解中無論任何體裁的文章都遵循著這樣一個共同的模式:提出話題(觀點或事例)---- 用事例分析原因(或批駁觀點)------得出結論。對文章結構特點的把握有助于讀者更加自覺地關注文章的開始和結尾,分清觀點和事例,從而在四級考試的閱讀理解中準確定位,快速答題。

     二、 巧妙繞開生詞

     1英語文章中不是所有的詞的功能都是同等的,有些詞擔負著傳達主要信息的功能,而有些詞主要起語法作用或者它所傳達的信息和下文的其他信息沒有聯系。這類詞有:表示人名,地名,機構名等專有名詞。遇到這些詞,只要我們能辨認出它是專有名詞,就能理解文章而不必知道它的意思。比如在下面的句子中:"In fact", says David Dinges, a sleep specialist at the University of Pennsylvania School of Medicine,"there's even a prohibition against admitting we need sleep." 兩個引號之間的部分就不必去管它。類似的還有: " We have to totally change our attitude toward napping," says Dr. William Dement of Stanford University,the godfather of sleep research.

    2我們不用弄清上面某些部分的原因是,它們的后面往往有一個同位語來解釋說明它們的意思。這就引起了我們不用弄懂所有單詞意思的第二個理由。也就是說如果我們對文章中的某一個單詞不熟悉,我們還可以根據統一篇文章中的其他信息來幫助判斷。這類信息有:同位語、下定義、解釋、舉例、同義詞、反義詞、上下義詞以及標點符號(如破折號、冒號都表示解釋和說明)等。

    三、 抓住句子的主干

  要實現快速準確理解文章除了要抓住關鍵句子外,還要抓住句子當中的關鍵成分。主要是句子的主干,如主語、謂語和賓語,因為它們是傳達信息的主要載體,其他成分,不論它有多么長,多么復雜它都是輔助成分。比如在下面的句子中:Another element in the emergence of prodigies(神童),I found , is a society that values excellence in a certain field and is able nurture talent. 只要我們抓住了Element is society.就可以得知社會是神童出現的一個因素。

  我們在今天這一講中要說明的核心問題是,我們閱讀英語文章時,一定要有一個全局觀念,從宏觀上來把握文章,做到了這一點,我們面對各類文章的各類題型都能夠從容應對。

    四、 抓住 "第三詞匯"

  語法中的功能詞對理解句子十分重要,同樣文章中那些起組織作用的實義詞對理解文章也是非常重要的,因為掌握了它們就可以大大增強閱讀理解中的預知下文的能力。我們把這些詞稱做 "第三詞匯"(區別于僅起語法作用的功能詞和一般實義詞)。抓住了它們,就抓住了文章的核心意思。這類詞有很多,其中最常見的有:

achieve, addition, attribute, cause, change, consequence, deny, effect, explanation, fact, form, grounds, instance, kind, manner, matter, mathod, opposite, point, problem, reason, respect, result, same, situation, thing, way.

  另外,有人認為"第三詞匯"主要是一些"照應名詞",其中包括:

abstraction, approach, belief, classification, doctrine, dogma, evaluation, evidence, insight, investigation, illusion, notion, opinion, position, supposition, thery, viewpoint等等。

 

  還有人針對某一文章類型總結出一些 "第三詞匯"。比如:在"問題---解決 " 文章模式中,這些 "第三詞匯"就更加固定和明確。它們有:

問題:concern, difficulty, dilemma, drawback, hamper, hinder(hindrance), obstacle, problem, snag等。

反應:change, combat(v), come up with, develop, find, measure, respond, response

解決或結果:answer, consequence, effect, outcome, result, solution, (re)solve等。

評價:(ineffect, manage, overcome, succeed, (un)successful, viable, work(v.)

  聚集于 "主張---反主張"文章結構模式中的該類詞匯有:claim, state, truth, false, in fact, in reality, believe等等。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部